So portugalski in Brazilians Hispanic. Brazilska portugalščina Prevajalec in Tolmač

Če nekdo iz portugalske ali Brazilski dediščine, je, da izpolnite popisni obrazec, kaj bi pravijo samiTo je ena milijonov dolarjev vprašanje, ki portugalske Ameriško Vodstvo Sveta Združenih držav (PALCUS) nas želi odgovor. Census Bureau je raziskoval, ali ponuditi portugalski, kot je izbira na leto Popis (portugalski ni med narodnostjo sezname na Popisni obrazci). Trenutno, številni portugalski in Brazilians samo reči"drugo"v svojih oblikah in pisanje v portugalščini ali Brazilski in izberite Hispanic ali nekatere druge kombinacije. Izraz Hispanic je bil sprejet z Census Bureau na njihovih pojavnih oblikah v letu in je bil prvič uporabljen v -ih s strani Vladnih agencij, ki iščejo razvrščajo ljudi španskega izvora. Ni vse, ki govorijo špansko, so vsebine z Hispanic razvrstitev, še posebej tiste, na Karibih ter Srednje in Južne Amerike. Kot veste, Brazilians, ki ne govorijo špansko, so Latinos, vendar portugalski, ki delijo Iberskega Polotoka s Španijo se ne želijo biti imenovani"Latino"ali"Hispanic."In U.S. Department of Labor tudi ljudem omogoča, da self-imenuje kot Španske, če so portugalske, in to ne more biti sporna. Brazilski odvetniki opredeljuje"Hispanic kot ethnonym, ki označuje razmerje v Španiji ali, v nekaterih pojmov, stari Hispania, ki je bila sestavljena iz Iberskega Polotoka, vključno s sodobno članice, Andora, Portugalska, Španija in Britansko Krono, v Odvisnosti od Gibraltarja. Danes organizacije v Združenih državah amerike uporabite izraz, ki se nanašajo na osebe z zgodovinskega in kulturnega odnosa, bodisi s Španijo in Portugalsko ali samo s Španijo."Potem spet, zda vlada ne ponuja enotno opredelitev Latinoameričani. Ministrstvo za Promet zaveda, portugalski, kot Španske, kot je ne Small Business Administration, vendar Census Bureau še vedno ne. In v letu, ga bodo prepoznali portugalski in Brazilians kot nekaj, ampak samo, kaj se bo pokazalo. PALCUS Predsednik Fernando Rosa pravi, da"Kot zdaj, nimamo razvrstitev."Nadaljuje:"Mi bodisi so padli v beli kategorije, črna kategorije ali Španske kategorijo. Na tej točki, Popis (Bureau) je poskušal popraviti opredelitev in smo upali, bomo sodijo v kategorijo, kjer so ljudje udobno."Način, kako so označeni večino časa v ZDA je popolnoma narobe. Če Brazilians so"latinos"zaradi jezika, koren potem boste imeli vključuje francoski, portugalski, Romuni in Italijani. Brazilians ne počutijo udobno, da se imenuje latinos ali hispanic, kot je predlagano, to je brez smisla sploh. Zakaj Kanada, Quebec, posebej ni del latinske Amerike. Dobro vprašanje eh Brazilsko kulturo nima nič opraviti s Španske ali tako imenovano"latino"kulture. Zelo oddaljene od teh kultur. Brazilija nima Španske korenine, Braziliji, je multikulturna država, ki govori portugalski Jezik, enako kot na Portugalskem. Leta sporazuma med portugalsko govorečih držav narodov je bila podpisana da slovnici in pravopisu enako. Postaja resničnost, čeprav so nekatere stare šole piscev, posebej na Portugalskem še vedno uporabite prejšnje pravopisu. Če naglas je izgovor, med Portugalsko in Brazilijo, to je še non sense. V Braziliji obstaja veliko različnih poudarki, vendar je v portugalskem jeziku. Ni portugalski narečje Samo kot primer v zvezi z narodnostjo. Boste našli, da je v Braziliji imate potomci portugalski (največja skupina), Ukrajinci, Poljaki, Nemci, nizozemci, Italijani, Rusi, Avstrijci, Libanonsko, Armenians, Korejci, Kitajci, Japonci in mnogi drugi, da nisem seznam. Latinoameričani so v zelo majhno število v primerjavi z vseh drugih etničnih skupin. Tudi Američani so pobegnili v Braziliji v času Državljanske Vojne.

Tudi ne omenja več etničnih skupin iz Afrike, predvsem v Severovzhodnem območju Naroda.